Ο ΣΚΑΪ διορθώνει τον τίτλο των Times για τον “μαρξιστή επαναστάτη Μίκη”!

Ο ΣΚΑΪ φέρνει στα μέτρα του τον τίτλο των Times και απαλείφει το “μαρξιστής” στη δική του μετάφραση, δίνοντας και άλλα παραδείγματα δημοσιογραφικής δεοντολογίας

Η ιστορία είναι απλή. Τα ξένα ειδησεογραφικά δίκτυα ασχολούνται με τον θάνατο του Μίκη Θεοδωράκη, που ήταν μια τεράστια φυσιογνωμία παγκόσμιας εμβέλειας. Οι New York Times βάζουν στο σχετικό κομμάτι τον τίτλο “ο Έλληνας συνθέτης και μαρξιστής επαναστάτης πεθαίνει στα 96”. Ο ΣΚΑΪ θεωρεί πολύ βαρύ τον τίτλο για τα δικά του κυβικά και τον φέρνει κάπως στα μέτρα του, αφαιρώντας τη λέξη “μαρξιστής” που τον ενοχλεί, δείχνοντας έτσι ότι είναι σε θέση να λογοκρίνει ακόμα κι ένα αμερικανικό μέσο υπεράνω πάσης… μαρξιστικής υποψίας.

Η εξήγηση είναι επίσης απλή. Ο θάνατος του Μίκη δεν πρέπει να προκαλεί δυσάρεστους συνειρμούς στο κοινό που συγκινείται με τον θάνατό του, με βάση το παρελθόν του και όσα τον έκαναν πραγματικά μεγάλο, συνδεοντάς τον με τους αγώνες του λαού μας. Ο Μίκης (τούς) είναι εθνικά επωφελής ως αόριστο και αδειανό περιεχομένου σύμβολο, όχι ως ένας μαρξιστής επαναστάτης.

Για αυτό και φροντίζουν να διορθώσουν τους Times, προσαρμόζοντας στα δικά τους μέτρα τη σχετική φράση για το εθνικά ωφέλιμο και το αληθές.

Facebook Twitter Google+ Εκτύπωση Στείλτε σε φίλο

1 Trackback

Κάντε ένα σχόλιο: