Κυριακή πρωί μ’ ένα ποίημα: «Τα μάτια των δολοφόνων» του Γιάννη Βαρβέρη

“Μετά το έγκλημα
έχουν οι δολοφόνοι
τα πιο αθώα μάτια…”

Κυριακή πρωί μ’ ένα ποίημα: «Τα μάτια των δολοφόνων» του Γιάννη Βαρβέρη

Ποιητής, κριτικός, δοκιμιογράφος και μεταφραστής, ο Γιάννης Βαρβέρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1955 και έφυγε από τη ζωή στις 25 του Μάη 2011.

Σπούδασε νομική στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και εργάστηκε στο Υπουργείο Εξωτερικών.

Εξέδωσε δώδεκα βιβλία ποίησης, καθώς και μεταφράσεις ξένης λογοτεχνίας και αττικής κωμωδίας. Μεταφράσεις του, αττικής και νέας κωμωδίας, έχουν παρουσιαστεί στο θέατρο.

Από το 1976 έγραφε κριτική θεάτρου, τα κείμενα της οποίας έχουν συγκεντρωθεί σε έξι τόμους.

Έργα του έχουν μεταφραστεί και κυκλοφορήσει στο εξωτερικό. Έχει τιμηθεί για το έργο του με το Κρατικό Βραβείο Κριτικής-Δοκιμίου (1996), το Βραβείο Καβάφη (2001), το Βραβείο του περιοδικού Διαβάζω (2002) και το Βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών – Ίδρυμα Πέτρου Χάρη (2010).

Το ποίημα «Τα μάτια των δολοφόνων» εμπεριέχεται στη συλλογή του Γιάννη Βαρβέρη, «Ο θάνατος το στρώνει» (εκδόσεις Ύψιλον).

Τα μάτια των δολοφόνων

Μετά το έγκλημα
έχουν οι δολοφόνοι
τα πιο αθώα μάτια.

Έκπληκτοι μπρος απ’ τα πολύχρωμα γλυκά
εκστατικοί στις φωτεινές επιγραφές που αναβοσβήνουν
στα λαϊκά μελό 4-6
δακρυσμένοι.
Ντρέπονται για το ύψος τους στους δρόμους
βυθίζουν με μανία τα χέρια
στις ρηχές τσέπες του πέτσινου
πάνε γωνιά-γωνιά μη και μας σπρώξουν.

Αν ήταν δυνατό από μια μεριά
να δείτε πώς ξυπνούν οι δολοφόνοι:
με λίγο σάλιο πάνω στο σιδερικό
σαν πιπίλα που γλίστρησε αργά.

Αλίμονο σ’ εμάς
με τη σκανδάλη στα μάτια.

“Κυριακή πρωί μ’ ένα ποίημα”: Δείτε όλα τα ποιήματα εδώ.

Facebook Twitter Google+ Εκτύπωση Στείλτε σε φίλο

Κάντε ένα σχόλιο: